( Read more... )
( Read more... )
Вот есть спектакль. Или, там, кино. Вот о нем говорят-говорят-говорят. Как о явлении. Одни и те же люди. Которые говорили то же и о других работах тех же. Такой особый междусобой. Теплая компания. Не самых пустых людей. Даже совсем непустых, а наоборот, тех, кто представляет цвет. Режиссуры, актерства, критики.
И вот, они говорят, шумят. А есть люди, которые молчат. В сторонке. И не только потому, что не в том центре. Не в тусовке. А и потому, что, вот, не кажется им, что и созданное - шедевр, и что пользы много будет, если сказать об этом.
И такая мизансцена: шум, смех, вино на фуршетах по поводу "события" и молча расходящиеся, забирающие свои пальто и исчезающие в ночном холоде вот эти - которые не считают нужным. И молчание они уносят всегда с собой.
Ведь так всегда и было, я сама видела и чувствовала сколько раз. Молчащих всегда хорошо чувствуешь.
А понятно ли, насколько правы именно они?
БРИТАНСКИЙ ГАМЛЕТ
Sep. 16th, 2015 10:29 amБританский театр на экране
Dec. 7th, 2014 09:07 pmПриспособилась я тут посещать кино частенько. Да не простое кино показывают, а спектакли британских театров. Список просмотренного пополняется, а отчета нету. Надо исправить.
Итак, что уже увидено:
- "Франкенштейн" (National Theatre Live и Королевский Национальный Театр);
- "Загадочное ночное убийство собаки" (National Theatre Live);
- "Генрих IV, часть 1" (Королевская Шекспировская Компания);
- "Как вам это понравится" (Театр "Глобус");
- "Двенадцатая ночь" (Театр "Глобус");
- "Сон в летнюю ночь" ("Театр Глобус");
- National Theatre. 50 лет на сцене (к 50-летию основания Королевского Национального театра);
- Маленький семейный бизнес (National Theatre Live).
( Read more... )О теориях и практике теорий
Nov. 24th, 2014 11:49 amВ 1997 году вышло первое издание книги Ильи Гилилова "Игра об Уильме Шекспире, или Тайна Великого Феникса". В том же году я поступила на театроведческий факультет ГИТИСа. Хорошо помню, что и эта книга, и реакция на неё стали одними из самых выдающихся событий года, в том числе и в нашем институте. Реакция конкретно наших преподавателей - в особенности специалистов по истории зарубежного театра, в особенности специалистов по истории театра и драматургии шекспировского времени - была заметна. Заметна потому, что это было молчанием. Но напряженным молчанием. Если вопрос задавался в контексте проблемы в целом, - ответ получить ещё можно было. О гипотезах и версиях, о том, что этот процесс бесконечен и т.д. Если же речь заходила впрямую о книге, не следовало ничего или же смысл сводился к тому, что, мол, да, и у самоучек тоже случаются свои версии. Для меня же в этом смысле определённым стал ответ В.Ю. Силюнаса - замечательного историка испанского театра: "Мысль в этой книжке есть. Но - одна только. И этим вся проблема исчерпывается. Она надумана. Поверьте мне, не так уж важно, кто написал пьесы Шекспира". "Как это неважно, кто написал эти пьесы!?", - начала я внутренний спор с этим тезисом. Но разговор ушёл в другое русло, и потом ни с Силюнасом, ни с А.В. Бартошевичем, который позже на занятиях открывал нам суть шекспировских произведений через свой уникальных принцип чтения этих лекций, не заходил. Бартошевич, конечно, озвучил давным-давно устоявшуюся общепринятую теорию о великом мыслителе, драматурге, поэте, который всему научился сам, и перешел к детальному разбору самих произведений. Но в целом, поскольку книга Гилилова (я точно знаю!) не давала ему и его коллегам покоя, было ясно видно, что он просто не хотел бы об этом говорить.
( Read more... )Да, я испытываю очень странные ощущения, когда время от времени оказываюсь в театре. А раз испытываешь что-то - значит, уже не зря оказалась. Только вот что с этим делать и куда деть?
( Read more... )
В культурном контексте
Jul. 3rd, 2014 08:23 amПоследний "нырок" туда, в эту среду и сферу, оказался, тем не менее, удачным. Об этом и расскажу.
"Нырок" был в Гоголь-центр. К Кириллу Серебренникову, к его молодой группе артистов-выпускников, к отличному книжному магазину (действительно классному; там можно прям всё-всё найти, чего хочешь; раньше такой был только в СТД, теперь вот есть и здесь), к его программам-встречам с людьми, которых действительно интересно послушать и которым интересно задавать вопросы, к спектаклям и кино…
( Read more... )
Если же о хорошем,
Apr. 28th, 2014 12:27 pmЯ говорила раньше, что увлеклась англичанами и их театром. И во всей этой истории импонирует чрезвычайно то обстоятельство, что театр их продолжает удерживать планку по содержательности, интеллектуальности, по ценности образованности среди актеров. Пожалуй, как никто, они в этом смысле молодцы. Вот не будешь хорошим и успешным артистом, если нет у тебя достаточно широкого кругозора, не станешь своим, если не закончил хотя бы один вуз, где общеобразовательные гуманитарные предметы, литература, языки, история и т.д. ценятся так же высоко, как сугубо актерские дисциплины!
Что мы видим тут? Да очевидное доказательство того, что подробности и детали в самом маленьком отрывке способен передавать только человек с внутренним интеллектуальным багажом. Только в этом случае он гибок, его актерский аппарат развит и разнообразен. Сознание не спит. Внимание к партнеру - этика. А в целом - у нас на глазах идет процесс. Не застойное болотце, а жизнь.
Вот как-то так…:)
И последнее. Мне кажется, кое-какие моменты, звучащие в спектакле, достаточно актуальны и для нашей с вами действительности.
Субтитры должны показываться. Если не получается, - попробуйте в настройках Ютьюба включить. Если и это не получается, - скажите, я попробую наладить.
Что перетянет?
Jan. 30th, 2014 11:43 amСмотрю кабельный канал. На канале - программа о театре с анахронистичнейшим названием.
Анахронистичнейшая театральный критик с известным именем, много лет и даже десятилетий вместе с малочисленной группой коллег заправляющая пространством театральной критики, беседует с театральным режиссером. Вы уже догадались, что беседа, вопросы, общая стилистика - анахронистичнейшие? Да, все правильно. Пылища.
Надо сказать, что анахронизмы царят везде. Чем дальше, тем забавнее эти проявления, потому что все-таки мы понимаем, что рано или поздно эти дела канут в лету. Бабушки, вошедшие сегодня, стуча палками с мороза, вместе со мной в поликлинику и ринувшиеся к консультантам, которые помогут им записаться к врачу с помощью ужасных и страшных машинок под названием "терминалы". Учителя в большинстве современных школ, внушающие деткам, что ходить растрепанными и с включенными телефонами нехорошо. Идиотка-соседка, целыми днями переключающая каналы ОРТ и Россия. Фиговина про олимпиаду и праздник спорта. Путин, который "везде ездит и все правильно говорит". Почта России. И так далее и так далее и так далее.
Вопрос только в том, сколько еще. Потому что если лет пять - то катастрофа. Десять - катастрофа безвозвратная. Ведь втянуты будут нынешние 15-летние. Туда же. Сюда же. Мы уже и сами не знаем, как лучше назвать это.
Четкое ощущение, что уходит драгоценное время. Абсолютно бесполезно и навсегда.
Премьера спектакля известного кинорежиссера и постановщика массовых зрелищ Дэнни Бойла состоялась на сцене Национального Театра в Лондоне в 2011 году. Литературную адаптацию романа Мери Шелли осуществил Ник Диар. Спектакль оказался одним из центральных событий театрального мира Британии, а также, благодаря технологиям и принципам, которых придерживается данный театр в плане демонстрации работ — событием в современном мировом театральном процессе. Правила, разработанные менеджерским коллективом лондонского театра, вкратце, таковы: спектакль, создающийся в сжатые сроки, демонстрируется на зрителе, одновременно транслируется в кинотеатрах и записывается, затем подготавливаются титры на разных языках, и дальнейшая жизнь постановки продолжается сколь угодно долго, в записи, но по всему миру, на киноэкранах. Съёмка осуществляется незаметным для актёров образом — исключительно так, чтобы не оказывать влияние на творческий процесс, на ход живого действия.
Тогда же, в 2011 году, исполнители главный ролей Бенедикт Камбербэтч и Джонни Ли Миллер удостоились высокой награды — премии имени Лоуренса Оливье. Они реализуют в спектакле чрезвычайно интересную идею авторов и постановщиков: ежевечерне меняются ролями. Если Камбербэтч исполняет роль Создания, то Миллер играет Франкенштейна. На следующем спектакле Франкенштейн достаётся Камбербэтчу, а Создание — Миллеру. В этой трансформации, по словам режиссера, заключается и основная идея постановки, и сверхзадача, которую реализует спектакль: человек — уязвимое и несовершенное существо, которое способно и покорять самые невероятные высоты, и разрушать до основания абсолютно всё. Но и созидая, человек эгоистичен до крайности, ослеплён своими открытиями, и ослепление это сулит и ему, и созданному им неминуемую катастрофу.
( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ, СМОТРЕТЬ ФОТО И ВИДЕО )Наконец-то, наконец-то
Nov. 18th, 2013 08:04 pmНаконец-то я добралась до спектакля Алексея Девотченко, с которым дружу в Фейсбуке и в ЖЖ, спектакля уже далеко не нового, но (в этом убедилась) живого. Живущего. Как и должно жить спектаклю. Во времени и обстоятельствах, которые меняются ежедневно. Я почувствовала органичное сосуществование трех векторов: актера, его действий в рамках заданного материалом и, как результат - право этого спектакля жить каждый вечер, начинаться, продолжаться и завершаться на глазах у зрителей. Зрителей разных. Конечно, а как же? Скажу даже больше: зритель, даже по сравнению со зрителем пары-тройки лет давности, стал сложнее. Развязнее, что ли… Он всё меньше внутренне готовит себя к театру. Это вообще (такая вот подготовка) становится неким анахронизмом, ненужным придатком, идиотизмом, который свойственен лишь бабушкам (так думают молодые).
Зритель и сюда пришел довольно в этом смысле традиционный. Что же? Пять минут спустя после начала прислушиваюсь, присматриваюсь… Всё! Зал - наш! Вот так вот надо уметь. И Алексей умеет. Он очень умный и глубокий человек. Он ценит своё мастерство и свою питерскую школу. Он ее взял в своё время и никому никогда не отдаст. И не отпустит.
( Read more... )
И удивило меня очень тогда вот что. Он абсолютно открыто и искренне делился буквально всем, чем владел и что знал. Зачем? Для кого? Почти никто ничего все равно не понимал. Я помню удивительную встречу с ним. В тот вечер как раз собрались те, кто был готов его слушать и стараться понять. Часа три увлекательного диалога о том, почему лаборатория, как она устроена, что исследует и для чего предназначена. Его рассказ об учителях. О Кнебель. Много говорили о Н.А.Крымовой. Он объяснял тогда, почему вот этот самый картонный коробочный "крепкий профессиональный", но абсолютно мертвый театр будет жить долго, но в нем никогда не будет жизни. Что это не путь, а тупик, но тупик - вдвойне, потому что там идет подмена жизни, отвратительная ее имитация.
Мы с ним - один на один уже - поговорили тогда после спектакля "Онегин", разобрали вместе некоторые линии, работу актеров. Он был не просто тактичен, а сразу как-то включался, настраивался на твою волну, и было очень просто разговаривать. Отличный собеседник, умный человек…
Я думаю, это в любом случае хорошая новость, что он возвращается. Другое дело, по-моему, он не совсем знает, куда.
http://russiahousenews.info/all-news/otvechat-na-zlo-zlom-i-zhazhdat-revansha-nevernaya-pozitsiya
Про тятр...
Nov. 9th, 2013 10:23 amКороче, наверно, уж несколько раз говорила, что театровед я, типа:) Вот. Шутить на эту тему ни в коем случае не буду. Образование получено отличное, да и по раскладам внутри института, как впоследствии выяснилось, для нашего курса условия были одними из лучших, пожалуй, даже если брать это дело в срезе историческом. Это были, без преувеличения, лучшие годы моей жизни в плане познания. В плане пробы себя. В плане живого общения - и с преподавателями, и с ребятами на курсе. Короче говоря, это уж на всю жизнь. Тут ничего нельзя убавить и прибавить - всё как есть.
По ряду причин и обстоятельств не занимаюсь я этой профессией. Или как лучше назвать это дело… Этим самым анализом, разбором. Хотя и люблю это дело. Но ни театр во мне особо не нуждается, ни, что характерно, я в нём не нуждаюсь. С годами всё более определённо вырисовывается для меня картинка интересная: театр - это некий консервированный продукт. Вот в этой самой коробке. В банке. Там живут помидоры, огурцы, чеснок и разная зелень, которые между собой и взаимодействуют. ( По вечерам )
Вампилов и пьесы
Aug. 15th, 2013 12:20 pmСобрала, наконец-то, в одну электронную стопочку пьесы, рассказы и письма Вампилова и с удовольствием читаю. Другая планета, конечно. Все-таки очень удобно подтверждать для себя лишний раз истину, что драматургия для своего конкретного времени — лакмус. Все впитывает. Все в сгустках представляет. Здорово, здорово!
Чтение вампиловских пьес и «коротких сцен» — удовольствие. Во-первых, потому, что чувствуешь и понимаешь, через что и как он подбирался к своим бесспорным вершинам: «Старшему сыну» (моя любимая!), «Утиной охоте», «Чулимску» (хотя я лично особенно сильной пьесой ее не считаю), «Провинциальным анекдотам». Во-вторых, очень интересно следить за тем, как человек «расписывается». Как разминается перед броском... А разминкой ему, как мне кажется, служили вступления. Описания обстановки, начальных, предшествовавших всему мизансцен. Он как будто сам, вместе с нами, впервые все видит. И будто еще даже не знает, чем все закончится... Хоть и знал, безусловно, но вот есть такое чувство.
Он, конечно, был уникальный парень. Была в нем свойственная всем (условно, т. к. Вампилов — не совсем он) «деревенщикам» (а у сибиряков вообще особый был замес) независимость, эдакий твердый стерженёк, который не расшатать. В то же время стремился в столицу, к культуре, туда, где, как думал, живет «настоящее». Судя по письмам и запискам, приходилось трудно. Но он был упрямый и продолжал пробиваться. Чем ближе ко времени гибели, тем большая усталость. Но умирать не думал. Последний незаконченный набросок — пьеса-водевиль «Несравненный Наконечников» - классная штука. Там и мастерство уже, и зрелость безусловная как драматурга, и процесс поиска нужной интонации. В общем, подвела нелепость и тяжелая одежда, которая, намокнув, утянула его на дно. Вот и все.
Но возвращаюсь к его пьесам. К вступлениям. И просто сюда их перепишу. Заканчивать буду точкой, после которой Вампилов выпускает на сцену первое действующее лицо. По-моему, это прелесть!
( ПОЧИТАЕМ )Доктрина Антонена Арто
Aug. 8th, 2013 10:44 amОтличное повествование. Высокого класса. Кроме того, Павел может таким образом подать самые сложные вещи, что они станут доступны для понимания всем, кто этого хочет.
На мой взгляд, что-то подобное Театру Арто должно было бы сегодня возникнуть. Вопрос в том, способно ли... Вряд ли. Утонет. Потому что эти утописты должны быть, помимо прочего, высокоинтеллектуальными людьми. Играть с этой формой середнякам не по зубам!
Театр воскрес...
Feb. 14th, 2013 10:26 amP.S.
Но верная пристань все же есть всегда. Это Театр Фоменко! Когда ветер будет шелестеть страницами глянцевых журналов, валяющихся в лужах, это будет осознаваться лучше, чем сейчас...)